Ruth Ngladar Pogu’s release is welcome, but the man with her is not her ‘husband’

On 8 August, the state governor of Nigeria’s Borno State confirmed that Ruth Ngladar Pogu, one of around 276 girls infamously abducted from their school in Chibok, was free.

Ms Ngladar is the 108th Chibok Girl to regain some form of freedom. Several are thought to have died whilst in captivity, with an estimated 111 reported to still be in the hands of the now amalgamated terrorist group.

Ms Ngladar had reportedly surrendered herself to the military alongside one of her captors and two children she had given birth to while in captivity at the end of July, and while her freedom after over seven years is good news, the challenges that lie ahead of her and her family remain extensive.

Continue reading “Ruth Ngladar Pogu’s release is welcome, but the man with her is not her ‘husband’”

CSW宗教信仰自由宣言

CSW 是一家致力于捍卫宗教信仰自由的国际人权机构,总部在英国,其座右铭是“人人自由信仰”。宗教信仰自由是上帝赋予人类的“第一自由”,是人权中的试金石。无论何处,只要宗教信仰自由不被尊重,其他人权就有被践踏的危险。

#1 我们相信人人有选择自己宗教信仰的权利。

#2 我们认为任何人都不应因其信仰而遭受歧视、骚扰、迫害。

#3 我们相信,作为基督徒,我们必须声援所有面临宗教迫害的人。

#4 我们相信我们的研究、分析能帮助政策制定者为宗教信仰自由发声。

#5 我们相信每个人的故事都应得到倾听。

#6 我们相信对人权捍卫者行动的支持能够带来改变。

#7 我们相信世界各国领导人有责任保护宗教信仰自由。

#8 我们相信人人都有权利得到正义。

#9 我们相信你的声音拥有难以想象的力量,可以拯救生命。

#10 我们相信人权是使社会和国家繁荣发展的关键。

#11 我们相信所有人都可以为捍卫宗教信仰自由出力。

#12 我们相信赋能、装备合作伙伴和社群,可以创造持久的解决方案。

#13 我们相信祈祷的力量可以带来改变。

Living in exile: “As long as the same government is in power I do not dare to return”

Samuel1 is a Nicaraguan teacher and lawyer who was forced to flee his country in April 2019 after being repeatedly arrested in retaliation for his reporting on human rights violations committed by government forces.

For the latest instalment in our Living in exile series, CSW spoke with Samuel to hear his story.

Could you tell us a bit about yourself?

“I am a Nicaraguan citizen from the Department of Chontales. I am a teacher and a lawyer. I am currently in exile in Panama as a “Refugee in Process”, and have been since 16 April 2019 through Executive Order No. 5 for the Protection of Refugee Applicants from the Government of Panama, through the National Office for the Attention of Refugees (ONPAR).

Continue reading “Living in exile: “As long as the same government is in power I do not dare to return””

Viviendo en el exilio: “Estando el mismo gobierno no me atrevo a regresar”

Samuel1 es un profesor y abogado nicaragüense que se vio obligado a abandonar su país en abril de 2019 después de haber sido detenido repetidamente en represalia por su reportaje sobre violaciones de derechos humanos cometidas por las fuerzas gubernamentales.

Para la última entrega en nuestra serie ‘Viviendo en el exilio’, CSW habló con Samuel para aprender su historia.

¿Quién eres?

“Soy Nicaragüense del Departamento de Chontales. Soy pedagogo y abogado. Ahora estoy en Panamá exiliado en calidad de Refugiado en Trámite, desde el 16 de abril del 2019 a través de la Orden Ejecutiva N. 5 de Protección a Solicitantes de Refugio del Gobierno de Panamá, mediante la Organismo Nacional de Protección y Atención a Refugiados (ONPAR).

Continue reading “Viviendo en el exilio: “Estando el mismo gobierno no me atrevo a regresar””

Six months after the coup, what are we going to do about Myanmar’s new nightmare?

By Benedict Rogers

Exactly six months ago yesterday, Myanmar, otherwise known as Burma, was plunged into yet another dark chapter in its history – perhaps one of the darkest yet.

On 1 February the army’s Commander-in-Chief, General Min Aung Hlaing, seized power in a bloody coup that overthrew the democratically elected civilian government, led to the arrest of most pro-democracy leaders, and ushered in a new era of brutal repression which many of us hoped had been consigned to Myanmar’s history.

Relentless repression

In the past six months, according to the Assistance Association for Political Prisoners, the junta has killed 940 civilians, arrested 6,994 and currently holds 5,444 political prisoners in jail. Among them are many of my friends – including the incredible Thin Thin Aung, Myawaddy Sayadaw and others.

Continue reading “Six months after the coup, what are we going to do about Myanmar’s new nightmare?”