En la l√≠nea del fuego frente a la LdRC: ‚ÄúEl odio de toda la gente estaba presente.‚ÄĚ

En algunos pa√≠ses latinoamericanos, l√≠deres religiosos frecuentemente desempe√Īan papeles como l√≠deres comunitarios y defensores de los derechos humanos. Como resultado, estos l√≠deres se enfrentan al acoso, la intimidaci√≥n e incluso la violencia en las manos de actores estatales y no estatales. Durante las √ļltimas semanas CSW ha presentado entrevistas con l√≠deres religiosos quienes trabajan en la regi√≥n para destacar sus experiencias en la primera l√≠nea frente a la libertad de religi√≥n o creencia (LdRC).

Yilber es un pastor protestante trabajando en Cuba.

‚ÄúHe conocido tantas amenazas en mi vida cristiana, que sinceramente es imposible enumerarlas. Es algo que quiero ilustrar y para ello no me apoyar√© en generalidad alguna o ejemplos abstractos o subjetivos, sino que presentar√© las marcas que arrastra mi familia desde que salimos de nuestro pueblo a desempe√Īar funciones pastorales.

LEE m√ĀS

FoRB on the Frontlines: “If I can kill a priest then I can kill anyone”

In several Latin American countries, religious leaders often take on the roles of community leader and human rights defender. As a result, these leaders often face harassment, intimidation and even violence at the hands of state and non-state actors. Over the next few weeks CSW will be presenting interviews with religious leaders working in the region to highlight their experiences on the frontlines of freedom of religion or belief.

Father Omar Sotelo Aguilar works in Mexico for the Catholic Multimedia Centre (CCM) documenting attacks against Catholic priests.

“In recent years Mexico has been a dangerous place for journalists, priests and other religious leaders. I have been a Catholic priest and a journalist for about 25 years now, so I face a double risk. But even without taking this into account, we are as exposed as any other person.

I decided to approach this work from a journalist’s perspective as it is an issue that was not very visible, but was a very harsh reality. Good journalism, like good advocacy, is based on facts, figures and documentation.

Continue reading “FoRB on the Frontlines: “If I can kill a priest then I can kill anyone””

En la l√≠nea de fuego frente a la LdRC: ‚ÄúSi puedo matar a un cura entonces puedo matar a cualquiera‚ÄĚ

En algunos pa√≠ses latinoamericanos, l√≠deres religiosos frecuentemente desempe√Īan papeles como l√≠deres comunitarios y defensores de los derechos humanos. Como resultado, estos l√≠deres se enfrentan al acoso, la intimidaci√≥n e incluso la violencia en las manos de actores estatales y no estatales. Durante las pr√≥ximas semanas CSW presentar√° entrevistas con l√≠deres religiosos quienes trabajan en la regi√≥n para destacar sus experiencias en la l√≠nea de fuego frente a la libertad de religi√≥n o creencia (LdRC).

El Padre Omar Sotelo Aguilar trabaja con el Centro Católico Multimedial (CCM) en México documentando ataques contra sacerdotes.

‚ÄúEn los √ļltimos a√Īos M√©xico ha sido peligroso para periodistas, sacerdotes y otros l√≠deres religiosos. Yo soy sacerdote cat√≥lico y periodista desde hace ya 25 a√Īos, as√≠ que me enfrento a un doble riesgo. Pero independientemente de ello estamos expuestos como cualquier persona.

Decid√≠ enfocarme en mi trabajo por el √°ngulo period√≠stico, adem√°s de ser un tema que era poco visible pero muy real y crudo. El buen periodismo, como la buena incidencia pol√≠tica, est√° basado en hechos, n√ļmeros y documentaci√≥n.

LEE M√ĀS

En la l√≠nea de fuego frente a la LdRC: ‚ÄúUna competencia para el gobierno‚ÄĚ

En algunos pa√≠ses latinoamericanos, l√≠deres religiosos frecuentemente desempe√Īan papeles como l√≠deres comunitarios y defensores de los derechos humanos. Como resultado, estos l√≠deres se enfrentan al acoso, la intimidaci√≥n e incluso la violencia en las manos de actores estatales y no estatales. Durante las pr√≥ximas semanas CSW presentar√° entrevistas con l√≠deres religiosos quienes trabajan en la regi√≥n para destacar sus experiencias en la l√≠nea de fuego frente  a la libertad de religi√≥n o creencia (LdRC).

David* es un l√≠der religioso trabajando en Venezuela. Ha implicado el acompa√Īamiento pastoral a v√≠ctimas de violaciones de sus derechos humanos.

‚ÄúPara hacer un trabajo social en Venezuela – entregar alimentos, hacer otras cosas, cuesti√≥n que yo hago ‚Äď hay que hacerlo con mucha discreci√≥n, hay que hacerlo con cierto cuidado, y sin embargo es imposible no arriesgarse.

En teoría nosotros tenemos la libertad religiosa en Venezuela, pero algunos sacerdotes y líderes religiosos son un blanco para el gobierno, que es una especie de confederación de fuerzas que pretende mantenerse en el poder tratando de sostener su control social sobre las personas.

LEE M√ĀS

FoRB on the Frontlines: ‚ÄúA rival to the government‚ÄĚ

In several Latin American countries, religious leaders often take on the roles of community leader and human rights defender. As a result, these leaders often face harassment, intimidation and even violence at the hands of state and non-state actors. Over the next few weeks CSW will be presenting interviews with religious leaders working in the region to highlight their experiences on the frontlines of freedom of religion or belief.

David* is a religious leader working in Venezuela. In his role, he has provided pastoral accompaniment to victims of human rights violations.

‚ÄúTo do social work in Venezuela ‚Äď distributing food and other things, the work that I do ‚Äď you have to be very discreet, you have to be very careful, and even then it‚Äôs impossible not to put yourself at risk.

In theory we have freedom of religion in Venezuela, but some priests and religious leaders are a target for the government, which is a kind of confederation of forces that aims to stay in power by trying to maintain social control over the people.

Continue reading “FoRB on the Frontlines: ‚ÄúA rival to the government‚ÄĚ”