All posts

CSW宗教信仰自由宣言

CSW 是一家致力于捍卫宗教信仰自由的国际人权机构,总部在英国,其座右铭是“人人自由信仰”。宗教信仰自由是上帝赋予人类的“第一自由”,是人权中的试金石。无论何处,只要宗教信仰自由不被尊重,其他人权就有被践踏的危险。

#1 我们相信人人有选择自己宗教信仰的权利。

#2 我们认为任何人都不应因其信仰而遭受歧视、骚扰、迫害。

#3 我们相信,作为基督徒,我们必须声援所有面临宗教迫害的人。

#4 我们相信我们的研究、分析能帮助政策制定者为宗教信仰自由发声。

#5 我们相信每个人的故事都应得到倾听。

#6 我们相信对人权捍卫者行动的支持能够带来改变。

#7 我们相信世界各国领导人有责任保护宗教信仰自由。

#8 我们相信人人都有权利得到正义。

#9 我们相信你的声音拥有难以想象的力量,可以拯救生命。

#10 我们相信人权是使社会和国家繁荣发展的关键。

#11 我们相信所有人都可以为捍卫宗教信仰自由出力。

#12 我们相信赋能、装备合作伙伴和社群,可以创造持久的解决方案。

#13 我们相信祈祷的力量可以带来改变。

Living in exile: “As long as the same government is in power I do not dare to return”

Samuel1 is a Nicaraguan teacher and lawyer who was forced to flee his country in April 2019 after being repeatedly arrested in retaliation for his reporting on human rights violations committed by government forces.

For the latest instalment in our Living in exile series, CSW spoke with Samuel to hear his story.

Could you tell us a bit about yourself?

“I am a Nicaraguan citizen from the Department of Chontales. I am a teacher and a lawyer. I am currently in exile in Panama as a “Refugee in Process”, and have been since 16 April 2019 through Executive Order No. 5 for the Protection of Refugee Applicants from the Government of Panama, through the National Office for the Attention of Refugees (ONPAR).

Continue reading “Living in exile: “As long as the same government is in power I do not dare to return””

Viviendo en el exilio: “Estando el mismo gobierno no me atrevo a regresar”

Samuel1 es un profesor y abogado nicaragüense que se vio obligado a abandonar su país en abril de 2019 después de haber sido detenido repetidamente en represalia por su reportaje sobre violaciones de derechos humanos cometidas por las fuerzas gubernamentales.

Para la última entrega en nuestra serie ‘Viviendo en el exilio’, CSW habló con Samuel para aprender su historia.

¿Quién eres?

“Soy Nicaragüense del Departamento de Chontales. Soy pedagogo y abogado. Ahora estoy en Panamá exiliado en calidad de Refugiado en Trámite, desde el 16 de abril del 2019 a través de la Orden Ejecutiva N. 5 de Protección a Solicitantes de Refugio del Gobierno de Panamá, mediante la Organismo Nacional de Protección y Atención a Refugiados (ONPAR).

Continue reading “Viviendo en el exilio: “Estando el mismo gobierno no me atrevo a regresar””

Six months after the coup, what are we going to do about Myanmar’s new nightmare?

By Benedict Rogers

Exactly six months ago yesterday, Myanmar, otherwise known as Burma, was plunged into yet another dark chapter in its history – perhaps one of the darkest yet.

On 1 February the army’s Commander-in-Chief, General Min Aung Hlaing, seized power in a bloody coup that overthrew the democratically elected civilian government, led to the arrest of most pro-democracy leaders, and ushered in a new era of brutal repression which many of us hoped had been consigned to Myanmar’s history.

Relentless repression

In the past six months, according to the Assistance Association for Political Prisoners, the junta has killed 940 civilians, arrested 6,994 and currently holds 5,444 political prisoners in jail. Among them are many of my friends – including the incredible Thin Thin Aung, Myawaddy Sayadaw and others.

Continue reading “Six months after the coup, what are we going to do about Myanmar’s new nightmare?”

“There is no excuse”: The international community must finish the work of holding North Korea to account

Content warning: This blog contains descriptions of rape, sexual violence and violence against infants


By Benedict Rogers

Almost exactly twenty years ago, CSW began to investigate the human rights situation in North Korea, and in particular the persecution of Christians.

It is fair to say that we were one of the very first human rights organisations to sound the alarm about the gravity and scale of human rights atrocities in the world’s most closed and most repressed nation.

The tragedy is that twenty years on, little has changed and the world continues to turn a blind eye.

Dislodging the bricks

In 2007 we published one of the first and most comprehensive studies of the atrocity crimes in North Korea, in a report titled North Korea: A Case to Answer, a Call to Act. In so doing, we became one of the first organisations to call for the establishment of a United Nations Commission of Inquiry to investigate crimes against humanity.

Continue reading ““There is no excuse”: The international community must finish the work of holding North Korea to account”