Waiting for action: An interview with a victim of forced displacement in Mexico

On 28 July 2019 four Protestant Christians were forcibly displaced from the village of Cuamontax Huazalingo in the state of Hidalgo, Mexico. Community leaders told the victims that the expulsion was the consequence of their failure to sign an agreement that bans Protestants from entering the village.

Over a year after they were forced to leave their homes, CSW spoke with Uriel Badillo, who was among those displaced:

“My name is Uriel Badillo Lara. I am originally from the Cuamontax community, in the Municipality of Huazalingo, Hidalgo State, Mexico, but I am currently living in my sister’s house in Atlaltipa Tecolotitla, in the Municipality of Atlapexco, along with my parents, my wife and our new-born. I make a living doing odd jobs like helping with electrics and maintenance.”

Continue reading “Waiting for action: An interview with a victim of forced displacement in Mexico”

Esperando acción: Una entrevista con una víctima del desplazamiento forzado en México

En el 28 de julio de 2019 cuatro cristianos protestantes fueron desplazados por la fuerza de la comunidad de Cuamontax Huazalingo en el estado de Hidalgo, México. Los líderes de la comunidad dijeron a las víctimas que la expulsión fue la consecuencia de no querer participar en las fiestas religiosas católicas y su falta de firma de un acuerdo que prohíbe a los protestantes ingresar a la aldea.

Más de un año después de que los cristianos fueron obligados a abandonar sus hogares, CSW habló con Uriel Badillo, uno de los desplazados:

“Mi nombre es Uriel Badillo Lara. Soy originario de la comunidad de Cuamontax, en el Municipio de Huazalingo, Estado de Hidalgo, México, pero actualmente vivo en la casa de mi hermana en Atlaltipa Tecolotitla en el Municipio de Atlapexco. Allí también viven mis padres, mi esposa, y nuestra beba. Me gano la vida haciendo trabajos ocasionales como ayudar con la electricidad y el mantenimiento.”

Continue reading “Esperando acción: Una entrevista con una víctima del desplazamiento forzado en México”

Un Puente entre dos Mundos: Desafíos para las Minorías Religiosas de México en el Día de Muertos

Me parece muy extraño que al crecer en una familia, o en una cultura, donde la muerte es un tabú, donde la gente tiene miedo de hablar de ello, en el otro lado del mundo, en México, la muerte está profundamente arraigada en su cultura y en su gente.

En la literatura y el arte mexicanos hay una fijación con la muerte. El célebre poeta y diplomático mexicano Octavio Paz escribió: “Para el habitante de Nueva York, París o Londres, la muerte es la palabra que jamás se pronuncia porque quema los labios. El mexicano, en cambio, la frecuenta, la burla, la acaricia, duerme con ella, la festeja, es uno de sus juguetes favoritos y su amor más permanente […] la contempla cara a cara con impaciencia, desdén o ironía.”

LEE MÁS

A Bridge Between Two Worlds: Challenges for Mexico’s Religious Minorities on the Day of the Dead

Growing up in a family, in a culture even, where death is taboo, where people are afraid to talk about it, it seemed strange to me that on the other side of the world, death is deeply ingrained in Mexican culture and in the Mexican people.

In Mexican literature and art there is a fixation with death. The celebrated Mexican poet and diplomat, Octavio Paz, wrote “To the inhabitant of New York, Paris or London, death is a word that is never uttered because it burns the lips. The Mexican, on the other hand, frequents it, mocks it, caresses it, sleeps with it, celebrates it; it is one of his favourite toys and his most enduring love […] he looks at it face to face with impatience, disdain or irony.”

Continue reading “A Bridge Between Two Worlds: Challenges for Mexico’s Religious Minorities on the Day of the Dead”

Mexico: Protestants Cut Off From Basic Services

Chiapas, Oaxaca and Hidalgo are all home to some of the largest and most varied indigenous populations in Mexico. Unfortunately, this diversity sometimes provokes division, and the three states have some of the highest numbers of documented violations of freedom of religion or belief (FoRB) in the country, with the number of documented cases highest in Chiapas.

In Mexico, state and federal governments have a designated office to deal with religious affairs, a responsibility to address violations of religious freedom and to actively mediate a solution to religious conflicts. However, the officials are almost always distinctly under-resourced and lack training in human rights – especially religious freedom.

At best, state and municipal governments are unable or unwilling to protect the religious freedom of their citizens and to address these human rights violations. At worst, they are passively or actively complicit in the violations. A particularly concerning way FoRB is violated in these states is through the cutting off of basic services, like water and electricity, to Protestant families by the local authorities – as is often the case, the violation of one right leads to others

One of the most striking aspects of the cases Christian Solidarity Worldwide (CSW) has profiled in its latest report is the lack of official intervention to resolve them – apart from a few exceptions, for most of the people affected, little has changed.

Continue reading “Mexico: Protestants Cut Off From Basic Services”